No exact translation found for financial disclosures

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Lorsqu'il s'agit de demandes de renseignements financiers supplémentaires faites dans le cadre d'une enquête, il serait préférable que le BSCI n'emploie pas l'expression « financial disclosure » (déclaration de situation financière), de manière à éviter les confusions; il serait souhaitable également que les paramètres et l'objet de ces demandes soient clairement indiqués aux fonctionnaires, et qu'il soit bien clair que le Bureau de la déontologie ne serait pas sollicité.
    وفي ما يتعلق بطلبات المعلومات المالية الإضافية أو التكميلية في إطار التحقيقات، قد يرغب مكتب خدمات الرقابة الداخلية النظر في استخدام مصطلح آخر غير ”الإقرار المالي“ لتجنب أي التباس محتمل، ولتزويد الموظف بتعريف واضح لمعايير هذا النوع من الطلبات والغرض منها، فضلا عن عدم ضلوع مكتب الأخلاقيات في هذا الإجراء.